From Miwa Okuno / 奥野 美和 (Dancer, Choreographer) I created the movement of role of the pearl’s diver and the octopus in this work, and I acted as octopus, too. It was the first time for me to act and choreograph in a movie, and director Yokna Hasegawa was also the first to shoot a movie with a dancer. We focused on discussing how we want to visualize while balancing acting and dancing. We ultimately wanted to see the same visuals, but because of the different backgrounds and techniques, the different ways and languages used to reach them were also the most difficult points. I think the reason of why it has completed like this mysterious and interesting movie which kind of neither a movie nor a dance, because we carefully selected the words in order to see visuals which is what we wanted to see, and to kept throwing each other these words until the end. What I value most when performing dance and choreography is how natural it can be in that space. Dancers are always faced with the challenge of creating inevitability at the moment. This time, especially the role of the Ama (pearl’s diver), it was essential to understand the story and the historical background of Japan. For our two performers, who are dancers, our mission was to bring the body to a state where the body could be moved by the story, not just the dance. Looking at the finished video, I felt that "presenting the depth oozing out of one role" is a common feature between the director and my creation. I appreciate to the poet Shin Yu for making this happen, and to each of the wonderful words that excite the imagination with its historical background. 私はこの作品にタコ役として、また本職であるダンサー・振付家として海女とタコのムーブメントも創作しました。 私にとって映画への出演と振付をすることは初めてであり、また長谷川億名監督もダンサーを起用した映画を撮るのは初めてであった為、先ずは互いに詩の内容を深く読み取り、その内容を演技とダンスのバランスをとりながら私たちがどのようにビジュアル化したいのかという話し合いに力を入れました。 私達は最終的に観たいビジュアルは共通していましたが、バックグラウンドや手法が異なるため、そこに達する為の方法や使用する言葉も異なり、そこが一番苦労する点でもありました。 今回、映画でもダンスでも無いような不思議で興味深い映画が完成することが出来たのは、お互いに自分が観たいビジュアルの為に慎重に言葉を選択し最後までその言葉を投げ掛け続けたことにあると思います。 私がダンスや振付を行う際に一番大切にしているのは、その空間にいかに自然に存在できるか、という点です。ダンサー はいつもいかにその瞬間瞬間に必然性を生み出せるかという課題と向き合わせの状態にあると思っています。今回、特に海女の役はストーリーや日本の歴史的背景への理解が必須でした。本職がダンサーである私達出演者2人にとって、ダンスをしつつもそれがいかにダンスでなくストーリーに身体を動かされる状態に持っていくことがミッションとなりました。 出来上がった映像を観て、このような「一つの役から滲み出る深さを提示すること」が監督と私の創作の共通点であると感じました。 このことを気付かせてくれた詩人のShin Yuに、またその歴史的背景と共に想像力を掻き立てるような素晴らしい言葉の一つ一つに大きな感謝をしています。
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
AuthorFilmmaker Archives
October 2024
|